中國教育報-中國教育新聞網(wǎng)訊(記者 陳欣然)日前,由天津外國語大學(xué)承辦的第七屆全國對外傳播理論研討會“對外話語體系創(chuàng)新研究”分論壇暨《中國*非物質(zhì)文化遺產(chǎn)概覽》(多語種版)新書發(fā)布會在天津舉行。
本次論壇旨在肩負(fù)起“對外宣介中國主張、中國智慧、中國方案”的時代重任,為我國對外傳播理論與實(shí)踐提供新思路、拓展新途徑。來自中國譯協(xié)、中國互聯(lián)網(wǎng)中心、北京大學(xué)、中國人民大學(xué)、天津外國語大學(xué)等單位的10位*圍繞外語學(xué)科的守正創(chuàng)新、如何多維度呈現(xiàn)中國、如何構(gòu)建大外宣格局等主題作主旨發(fā)言,全國數(shù)十位論壇嘉賓就如何做好闡釋中國理論、講述中國故事、傳播中國聲音、展示中國形象、推動中華文化與世界文明交流與互鑒展開了深入的研討交流。
由天津外國大學(xué)副校長余江教授主編的“十三五”*重點(diǎn)圖書出版規(guī)劃項(xiàng)目《中國*非物質(zhì)文化遺產(chǎn)概覽》(多語種版)在會上進(jìn)行了新書發(fā)布。這是國內(nèi)以多語種形式全面推介中國*非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目的首部作品。書中收錄了中國40個*非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目,目前已出版了漢語、英語、日語、韓語、法語、西班牙語6個語種版本,全部由天津外國語大學(xué)師生翻譯完成,主要面向海內(nèi)外讀者介紹中國*非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的內(nèi)容、表現(xiàn)形式、藝術(shù)特征,乃至其所蘊(yùn)含的精神特質(zhì)。
近年來,天津外國語大學(xué)發(fā)揮外語學(xué)科特色優(yōu)勢,致力于中央文獻(xiàn)外譯、學(xué)術(shù)外譯和文化外譯,參與和承擔(dān)完成中央文獻(xiàn)對外翻譯任務(wù);完成國家出版基金圖書《中華文化概覽》《中國戲曲故事連環(huán)畫叢書》的英譯工作。成果共計近40部,560余萬字,其中35部作品已正式出版發(fā)行,為服務(wù)國家國際傳播能力建設(shè),展示真實(shí)、立體、全面的中國貢獻(xiàn)了力量。
本文轉(zhuǎn)載自中國教育新聞網(wǎng),內(nèi)容均來自于互聯(lián)網(wǎng),不代表本站觀點(diǎn),內(nèi)容版權(quán)歸屬原作者及站點(diǎn)所有,如有對您造成影響,請及時聯(lián)系我們予以刪除!